There’re really times I wish I could do my writing in Latin instead of English.
In Latin it’s so much easier to be clear who or what things refer to because there’re different sets of suffixes for accusative and nominative, to say nothing of the existence of the genitive, ablative, dative …
Why does English have to lack that sort of clarity of grammar? It makes writing any sentence where two people of the same gender are interacting with one another terribly awkward and cumbersome, truly.
Related articles
- A Look at the Romanian Language (robertlindsay.wordpress.com)
- Grammatical Case in English (dailywritingtips.com)
- Introducing German grammar to speakers of English; tackling basic problems in the early stages. (johnbald.typepad.com)
- Is Icelandic a Hard Language? (learnicelandicnow.wordpress.com)
- Dreaming of German Grammar (justcountingtime.wordpress.com)
